Translations
A selection of my translations:
Song of the Banu Sasan, by Abu Dulaf — a tenth-century Iraqi thieves’ ode, from Arabic, originally in ArabLit Quarterly’s “Crime Issue,” later republished without a paywall on Medievalists.
A discussion of translating Abu Dulaf with Marcia Lynx Qualey, editor of ArabLit, ArabLit TV.
Brad Fox Does the Holy Qur’an — five Qur’anic suras, from Arabic — The Cosmopolitan Hotel.
The Saimara Session — part 1 and part 2 — by Badi’ al-Zaman al-Hamadhani — a chapter from the tenth-century cycle of trickster tales that gave rise to the genre known as al-maqamat, from Arabic — from my newsletter.
The Shrimpmonger’s House, by Sait Faik Abasiyanik — a twentieth-century short story, from Turkish — Guernica.
The Kurzorient Stories, by Claudia Basrawi — recent vignettes from late twentieth-century Damascus and Cairo, from German — Osten.